Characters remaining: 500/500
Translation

ngan ngán

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "ngan ngán" est un adjectif qui signifie avoir une sensation de lassitude ou de fatigue, souvent en raison d'une répétition ou d'une monotonie. C'est un terme que l'on utilise pour exprimer un sentiment d'ennui ou de saturation face à quelque chose.

Usage et Exemples :
  1. Usage courant :

    • On peut utiliser "ngan ngán" pour décrire un plat que l’on trouve trop répétitif ou ennuyeux après l'avoir mangé plusieurs fois. Par exemple : "Mình ăn phở mỗi ngày, giờ thấy ngan ngán quá." (Je mange du phở tous les jours, maintenant je le trouve ennuyeux).
  2. Usage avancé :

    • Dans des contextes plus littéraires ou poétiques, "ngan ngán" peut être utilisé pour décrire des sentiments plus profonds de désillusion ou de fatigue émotionnelle. Par exemple : "Cuộc sống này đôi khi khiến tôi cảm thấy ngan ngán." (La vie, parfois, me fait sentir une lassitude).
Variantes et Synonymes :
  • Variantes :

    • "Ngán" : C'est une version simplifiée qui exprime aussi le sentiment de lassitude, mais sans la nuance de "ngan ngán".
  • Synonymes :

    • "Chán" : Cela signifie également s'ennuyer ou être fatigué de quelque chose.
    • "Mệt mỏi" : Cela signifie fatigué, mais dans un sens plus physique que "ngan ngán".
Autres significations :

Bien que "ngan ngán" soit principalement utilisé pour exprimer la lassitude, il peut aussi décrire une sensation de saturation dans d'autres contextes, comme lorsqu’on est submergé par trop d'informations ou d'activités.

  1. xem ngán

Similar Spellings

Words Containing "ngan ngán"

Comments and discussion on the word "ngan ngán"